خداوند در آیه هفتم سوره حدید به کدام یک از آثار ایمان اشاره می کند؟

کدام یک از آثار ایمان را خداوند در آیه هفتم سوره حدید اشاره می کند؟

خداوند در آیه هفتم سوره حدید به کدام یک اشاره می کند؟

اشاره خداوند در آیه هفتم سوره حدید به کدام یک از آثار ایمان است؟

سوره حدید آیه 7 به کدام یک از آثار ایمان اشاره دارد؟

خداوند در آیه هفتم سوره حدید به کدام یک از آثار ایمان اشاره می کند؟

1)  انفاق در راه خدا

2)  ایمان به خدا

3) عزت و رستگاری

جواب: انفاق در راه خدا

توضیحات:

آمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ أَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَکُمْ مُسْتَخْلَفینَ فیهِ فَالَّذینَ آمَنُوا مِنْکُمْ وَ أَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ کَبیرٌ

آیت الله مشکینی

به خدا و فرستاده او ایمان بیاورید ، و از آنچه ( از اموال ) شما را در آن جانشین ( خود و گذشتگان ) قرار داده انفاق کنید ، پس کسانی از شما که ایمان آورده و انفاق نمودند ( در آخرت ) پاداش بزرگی خواهند داشت.

آیت الله مکارم شیرازی

به خدا و رسولش ایمان بیاورید و از آنچه شما را جانشین و نماینده ( خود ) در آن قرار داده انفاق کنید ( زیرا ) کسانی که از شما ایمان بیاورند و انفاق کنند ، اجر بزرگی دارند!

آیت‌الله موسوی همدانی (ترجمه‌المیزان)

به خدا و رسولش ایمان بیاورید و از آنچه شما را جانشین و نماینده ( خود ) در آن قرار داده انفاق کنید ( زیرا ) کسانی که از شما ایمان بیاورند و انفاق کنند ، اجر بزرگی دارند!

استاد الهی قمشه‌ای

( الا ای بندگان ) به خدا و رسول او ایمان آرید و از آنچه شما را در آن وارث گذشتگان گردانید ( به راه خدا ) انفاق کنید ، پس بر آنان که از شما ایمان آوردند و انفاق کردند پاداش بزرگ ( بهشت ابد ) خواهد بود.

استاد مهدی فولادوند

به خدا و پیامبر او ایمان آورید ، و از آنچه شما را در [ استفاده از ] آن ، جانشین [ دیگران ] کرده ، انفاق کنید. پس کسانی از شما که ایمان آورده و انفاق کرده باشند ، پاداش بزرگی خواهند داشت.

جناب آقای صفوی (بر اساس المیزان)

ای مؤمنان ، ایمان به خدا و رسول را در خود تقویت کنید و از اموالتان که خدا شما را در آنها جانشین دیگران قرار داده است در راه خدا انفاق کنید . پس کسانی از شما که ایمان آورده و در راه خدا انفاق کرده اند ، پاداشی بزرگ خواهند داشت .

حجت الاسلام انصاریان

به خدا و پیامبرش ایمان آورید ، و از اموالی که خدا شما را در آن جانشین خود قرار داده انفاق کنید پس برای کسانی از شما که ایمان آورده و انفاق کرده اند ، پاداش بزرگی خواهد بود.

مرضیه علمدار .ب - ترجمه خرمشاهی

به خداوند و پیامبر او ایمان بیاورید و از آنچه شما را در آن جانشین ساخته است انفاق کنید، آرى کسانى از شما که ایمان آورده و انفاق کنند پاداش بزرگى دارند

تفسیر نور استاد خرمدل

‏به خدا و پیغمبرش ایمان بیاورید ، و از چیزهائی ببخشید که شما را در آنها نماینده ( خود در تصرف ، و جانشین دیگران در بدست گرفتن اموال ) کرده است . زیرا کسانی که از شما ایمان بیاورند و ( در راه خدا ) بذل و بخشش کنند ، پاداش بزرگی دارند .

منبع:تدبر